Skip to main content

We Cannot Ban ‘Agberos’ Because They Are Our Cousins, Brothers, Says Hamzat, Lagos Deputy Governor

Obafemi Hamzat, deputy governor of Lagos State, has said that ‘Agberos’ cannot be banned in the state because they were “our brothers and cousins”.

‘Agberos’ in Lagos are notorious for charging taxes that are not remitted to the government, terrorising neighbourhoods, robbing passengers and rigging elections for corrupt politicians.

Obafemi Hamzat


Hamzat, while speaking with journalists to commemorate his 56th birthday in Lagos, said the National Union of Road Transport Workers to which the touts belong, had the same legitimacy and backing of the law as the Nigeria Medical Association. 

He said, “We have all agreed that we live by the constitution and laws. The National Union of Road Transport Workers is actually a union recognised by law. I know some people say ban them, but the government must also be careful. When you just say arbitrarily ban them, what stops you from saying I want to ban the Nigerian Medical Association? Do you understand? There are times government and NMA have issues; does that mean they should be banned? They are expressing their opinion. 

“They might be wrong or right but they have the right to express those opinions. And then remember these people (NURTW) are Nigerians; they are our brothers and cousins. So, one of the things we have been telling them is that if you are the chairman in Ajeromi and we see that there are all sorts of contraventions in Ajeromi, we will remove you as a chairman. We are not banning your union but it means you are incompetent. 

“So, that is the outcome of one of the meetings we had with them, that if there’s an infraction in any of the areas due to the executive in that area, then it should be dissolved. And then you know we complain about our society, why people fight on the road; we have all gone around the world and it is only here we see people fighting on the road and tearing clothes off themselves, why? That has to change, but changing that does not mean banning them. 

“It is to make sure we find the time and interact with them, and say, ‘look this is how it works’. Remember during former (Governor Bola Ahmed) Tinubu’s administration when we started BRT; it was a tug of war, but we took the union to Colombia to see how the union there metamorphosed into owning the BRT and so a lot of those blue buses at that time were owned by the union. 

“We said, ‘See you can send your children to school by this; this is a job you can say you are proud of.’ Surprisingly they paid back the loans for the buses quickly. The same thing is happening in the abattoir (business); people say they don’t want the machines, some of our brothers said it is un-Islamic that they want to kill the cow themselves. So, we went to Kenya and Tanzania and we saw Muslims killing in an automated way, and so they agreed. So, it is a matter of engaging people and letting them see the reason they need to change their attitude. That is our way of doing things, not just say put them away.”

Politics

News

AddThis

Original Author

SaharaReporters, New York

Disable advertisements

from 24HRSNEWS
via 24HRSNEWS



from EDUPEDIA247https://ift.tt/33dtp1n
via EDUPEDIA

Comments

Popular posts from this blog

These funny food quotes will make you laugh like crazy

Food is not only an essential part of the daily routine but also the most exciting one. We cannot imagine our life without something yummy. How do you make ordinary eating fun and unforgettable? We bring to your attention amazing food quotes which will definitely make you smile. Image: unsplash.com (modified by author) Source: UGC Are you looking for interesting ideas to entertain your interlocutor while having lunch at work or family dinner? Then this article is definitely for you! Good food quotes Below are food quotes, aphorisms and witty statements. This is an exciting and extraordinary collection of the top "pearls of wisdom" on this topic. Here you can find funny jokes and sayings, intelligent thoughts of philosophers and original words of great thinkers and inspiring statuses from social networks, as well as many other things. The best appetite comes without food. I love calories. They are dаmn tasty. An empty stomach is the Devil's playground. Have bre

The Transitional Phase of African Poetry

The Transitional Phase The second phase, which we have chosen to call transitional, is represented by the poetry of writers like Abioseh Nicol, Gabriel Okara, Kwesi Brew, Dennis Brutus, Lenrie Peters and Joseph Kariuki. This is poetry which is written by people we normally refer to as modem and who may be thought of as belonging to the third phase. The characteristics of this poetry are its competent and articulate use of the received European language, its unforced grasp of Africa’s physical, cultural and socio-political environment and often its lyricism. To distinguish this type of poetry we have to refer back to the concept of appropriation we introduced earlier. At the simplest and basic level, the cultural mandate of possessing a people’s piece of the earth involves a mental and emotional homecoming within the physical environment. Poems like Brew’s ‘‘Dry season”, Okara’s “Call of the River Nun”, Nicol’s “The meaning of Africa” and Soyinka’s “Season”, to give a few examples,

The pioneering phase of African Poetry

The pioneering phase We have called the first phase that of the pioneers. But since the phrase “pioneer poets” has often been used of writers of English expression like Osadebay, Casely-Hayford and Dei-Anag, we should point out that our “pioneer phase” also includes Negritude poets of French expression. The poetry of this phase is that of writers in “exile” keenly aware of being colonials, whose identity was under siege. It is a poetry of protest against exploitation and racial discrimination, of agitation for political independence, of nostalgic evocation of Africa’s past and visions of her future. However, although these were themes common to poets of both English and French expression, the obvious differences between the Francophone poets and the Anglophone writers of the 1930s and 1940s have been generally noted. Because of the intensity with which they felt their physical exile from Africa, coupled with their exposure to the experimental contemporary modes of writing in F