Skip to main content

I Owe Nobody Apology, Fani-Kayode Says As Outrage Greets Verbal Assault Of Nigerian Journalist

Femi Fani-Kayode, former Minister of Aviation in Nigeria, has said that he owed nobody apology for verbally attacking a journalist during a press conference.

SaharaReporters had reported how Fani-Kayode attacked Eyo Charles, a journalist with Daily Trust newspaper, who asked him a question during a press briefing in Calabar, Cross River State, last week.

Charles had asked the former minister if his recent trips to some South-South and South-West states were sponsored when Fani-Kayode rained verbal assualt at him.


The ex-minister said, “I could see from your face before you got here, how stupid you are. Don’t ever talk to me like that. Who do you think you’re talking to. Bankrol who? You think I am one of those ones you… from who, when, how? You have a small mind, very small mind. Don’t judge me by your own standards.”

The development has since triggered reactions among Nigerians with most condemning Fani-Kayod’s action.

But reacting via a statement on Twitter, Fani-Kayode insisted that he had no apologies to offer for his action. 

He said, “During my tour of the South and after a long and successful press conference in Calabar, Cross Rivers State, a journalist put up his hand for the last question and said: Well we do not know who is bankrolling you.

See Also

Ex Nigerian Minister, Fani Kayode, Verbally Assaults Journalist Over Question At Press Conference

Journalism

Ex-Nigerian Minister, Fani-Kayode, Verbally Assaults Journalist Over Question At Press Conference


“Below is my response and I have no apology to offer for it. This is not a question but an assertion and an insult. And if this insulting assertion were made before (Donald) Trump or OBJ (Olusegun Obasanjo), I know how they would have reacted.

“The young man apologised to me during the press conference and sent his apologies to me after the conference. I have accepted his apologies in good faith and moved on.”

Meanwhile, the Nigeria Union of Journalists has condemned the action of the former minister

NUJ in a statement by its President, Chris Isiguzo, described Fani-Kayode as “an intolerant, unstable person”, who does not want his activities scrutinised by the media.

He said, “By denigrating the journalist, Fani-Kayode has exposed himself the more as an intolerant and unstable person who will not want his activities closely scrutinised by the media.

“It is instructive to remind the likes of Fani-Kayode that it is the constitutional right of journalists to monitor and keep a check on people and institutions in power.

“By delving into politics and holding political office, Fani-Kayode is very conversant with the watchdog role of the media.

“For him to have embarked on assessment of projects in some states, even though we are yet to be told under what platform he is doing so, it is proper for the media to hold him to account for his actions and decisions.

“His reaction was totally unacceptable, dishonourable and reprehensible and we demand for retraction of his untoward, irritating and awkward utterances which negate simple decorum and civility.”

Free Speech

Journalism

MEDIA

News

AddThis

Original Author

SaharaReporters, New York

Disable advertisements

from 24HRSNEWS
via 24HRSNEWS



from EDUPEDIA247https://ift.tt/3jhWHl0
via EDUPEDIA

Comments

Popular posts from this blog

These funny food quotes will make you laugh like crazy

Food is not only an essential part of the daily routine but also the most exciting one. We cannot imagine our life without something yummy. How do you make ordinary eating fun and unforgettable? We bring to your attention amazing food quotes which will definitely make you smile. Image: unsplash.com (modified by author) Source: UGC Are you looking for interesting ideas to entertain your interlocutor while having lunch at work or family dinner? Then this article is definitely for you! Good food quotes Below are food quotes, aphorisms and witty statements. This is an exciting and extraordinary collection of the top "pearls of wisdom" on this topic. Here you can find funny jokes and sayings, intelligent thoughts of philosophers and original words of great thinkers and inspiring statuses from social networks, as well as many other things. The best appetite comes without food. I love calories. They are dаmn tasty. An empty stomach is the Devil's playground. Have bre

The Transitional Phase of African Poetry

The Transitional Phase The second phase, which we have chosen to call transitional, is represented by the poetry of writers like Abioseh Nicol, Gabriel Okara, Kwesi Brew, Dennis Brutus, Lenrie Peters and Joseph Kariuki. This is poetry which is written by people we normally refer to as modem and who may be thought of as belonging to the third phase. The characteristics of this poetry are its competent and articulate use of the received European language, its unforced grasp of Africa’s physical, cultural and socio-political environment and often its lyricism. To distinguish this type of poetry we have to refer back to the concept of appropriation we introduced earlier. At the simplest and basic level, the cultural mandate of possessing a people’s piece of the earth involves a mental and emotional homecoming within the physical environment. Poems like Brew’s ‘‘Dry season”, Okara’s “Call of the River Nun”, Nicol’s “The meaning of Africa” and Soyinka’s “Season”, to give a few examples,

The pioneering phase of African Poetry

The pioneering phase We have called the first phase that of the pioneers. But since the phrase “pioneer poets” has often been used of writers of English expression like Osadebay, Casely-Hayford and Dei-Anag, we should point out that our “pioneer phase” also includes Negritude poets of French expression. The poetry of this phase is that of writers in “exile” keenly aware of being colonials, whose identity was under siege. It is a poetry of protest against exploitation and racial discrimination, of agitation for political independence, of nostalgic evocation of Africa’s past and visions of her future. However, although these were themes common to poets of both English and French expression, the obvious differences between the Francophone poets and the Anglophone writers of the 1930s and 1940s have been generally noted. Because of the intensity with which they felt their physical exile from Africa, coupled with their exposure to the experimental contemporary modes of writing in F