Skip to main content

I Am Praying To Buy More, Dino Melaye Tells Critics Asking Him To Sell His Cars And Gift Proceed To Poor

A former lawmaker representing Kogi West Senatorial District at the National Assembly, Dino Melaye, has said that he would not sell his cars as some critics have demanded, disclosing that he is in fact praying for more wealth to buy addition vehicles.

In a viral video, Melaye tells his critics that selling off his cars would not solve the problems of the country.

He said, "I am here to address some myopic intellectual stagnant individuals who have called on me that I should sell all my cars and houses and give to the poor as if that would solve Nigeria’s problems.  Dino Melaye

"The truth of the matter is that if I sell everything I have, I will become poor and only the rich can deliver the poor. The poor cannot deliver the poor.

"I am not going to sell any of my cars, I am even praying for more wealth to buy more."

Melaye told his critics not to question his passion and love for automobile. 

Melaye had recently bought a 1977 corvette, a Mercedes-Benz G-Wagon Limousine, and a Toyota Land Cruiser.

He also boasts of two bulletproof cars worth N726m and a vintage car.

 

Politics News AddThis :  Original Author :  SaharaReporters, New York Disable advertisements : 


via IFTTT

Comments

Popular posts from this blog

These funny food quotes will make you laugh like crazy

Food is not only an essential part of the daily routine but also the most exciting one. We cannot imagine our life without something yummy. How do you make ordinary eating fun and unforgettable? We bring to your attention amazing food quotes which will definitely make you smile. Image: unsplash.com (modified by author) Source: UGC Are you looking for interesting ideas to entertain your interlocutor while having lunch at work or family dinner? Then this article is definitely for you! Good food quotes Below are food quotes, aphorisms and witty statements. This is an exciting and extraordinary collection of the top "pearls of wisdom" on this topic. Here you can find funny jokes and sayings, intelligent thoughts of philosophers and original words of great thinkers and inspiring statuses from social networks, as well as many other things. The best appetite comes without food. I love calories. They are dаmn tasty. An empty stomach is the Devil's playground. Have bre

The Transitional Phase of African Poetry

The Transitional Phase The second phase, which we have chosen to call transitional, is represented by the poetry of writers like Abioseh Nicol, Gabriel Okara, Kwesi Brew, Dennis Brutus, Lenrie Peters and Joseph Kariuki. This is poetry which is written by people we normally refer to as modem and who may be thought of as belonging to the third phase. The characteristics of this poetry are its competent and articulate use of the received European language, its unforced grasp of Africa’s physical, cultural and socio-political environment and often its lyricism. To distinguish this type of poetry we have to refer back to the concept of appropriation we introduced earlier. At the simplest and basic level, the cultural mandate of possessing a people’s piece of the earth involves a mental and emotional homecoming within the physical environment. Poems like Brew’s ‘‘Dry season”, Okara’s “Call of the River Nun”, Nicol’s “The meaning of Africa” and Soyinka’s “Season”, to give a few examples,

The pioneering phase of African Poetry

The pioneering phase We have called the first phase that of the pioneers. But since the phrase “pioneer poets” has often been used of writers of English expression like Osadebay, Casely-Hayford and Dei-Anag, we should point out that our “pioneer phase” also includes Negritude poets of French expression. The poetry of this phase is that of writers in “exile” keenly aware of being colonials, whose identity was under siege. It is a poetry of protest against exploitation and racial discrimination, of agitation for political independence, of nostalgic evocation of Africa’s past and visions of her future. However, although these were themes common to poets of both English and French expression, the obvious differences between the Francophone poets and the Anglophone writers of the 1930s and 1940s have been generally noted. Because of the intensity with which they felt their physical exile from Africa, coupled with their exposure to the experimental contemporary modes of writing in F