Skip to main content

VIDEO: Monique – Ride On

Art Cover for “Ride On”

Gospel Songstress, Monique sets the masses ablaze as she storms out her latest single titled “Ride On”; With powerful vocal rendition and visuals that bring the words of the Song to Life, the soothing single  is your new devotional.

Ride On is song made to take you on a smooth get away journey to a place of spiritual solace and peace.

While Code mixing and Code switching between English and Yoruba languages, Ride On by Monique is a poetic piece of art yet Spiritual enough to create an atmosphere that inspire an Encounter.

Produced by Tolu Obanro popularly known as TyanxRide On is a rundown of “No Struggle, Sing your Bliss” that takes you on a smooth get away journey to a place of spiritual solace and peace.

Watch the Video of “Ride On” by Monique 

DOWNLOAD AUDIO

CONNECT ON SOCIAL MEDIA
Twitter: @mqmonique
Instagram: @moniquenaija

Lyrics: Ride On By  Monique

Verse 1:
Agbára Olórun mbe níbí.
The Power of GOD is here.
Èmí Olórun mbe níbí.
The Spirit of GOD is here.

Chorus:
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
I know that the Spirit of GOD will cause an overflow.

Ride On, Ride On, Ride On.
Èmí oooo.
Ride On, Ride On, Ride On.

Verse 2:
Let my ears belong to yOu so all i hear is you.
Let my heart belong to you.
So all i do is you.
Shield me from the power of sin.
Let them gat nothing on me.
Holy Spirit, gbàmí tán.

Chorus:
Momòpé bímobá képè é, Óma foùn.
Momòpé bímobá képè é, Á sògo.
I know that the Spirit of GOD will cause an overflow.

Ride On, Ride On, Ride On.
Èmí oooo.
Ride On, Ride On, Ride On.

Chants:
Agbára Olórun mbe láyé mi.
Agbára tóh borí ohun gbogbo.
Who art thou oh mountain níwájú Oba gbogbo ayé.
Olúwa tóh pò nípá àti agbára.
Òkan soso òrò tí nso gbogbo òrò.
Òrò gbénú omi adágún.
Òrò gbénú omi òkun ru.
Ìjìnlè nlá Atófaratì bí òkè.
Mopá tàsetàse L’órúko JÉSÙ Kristì.
Egbé oríiyín sókè, èyin enu ònà, kí asì gbé e yín sókè èyin ilèkùn ayérayé, kí Oba ògo kíó wolé wá.
Àkóbí nú àwon òkú, òdó àgùntàn tíó fèmí rè lé’lè fún wa.
Olùdámòràn, igi òkìkí, àpáta aìí dìgbòlù, òkè táò l’esí.
Òjìjí àti ìmólè.

…………………………

What Others Are Listening & Watching

The post VIDEO: Monique – Ride On appeared first on Latest Naija Nigerian Music, Songs & Video - Notjustok.



from Latest Naija Nigerian Music, Songs & Video – Notjustok
via EDUPEDIA

Comments

Popular posts from this blog

These funny food quotes will make you laugh like crazy

Food is not only an essential part of the daily routine but also the most exciting one. We cannot imagine our life without something yummy. How do you make ordinary eating fun and unforgettable? We bring to your attention amazing food quotes which will definitely make you smile. Image: unsplash.com (modified by author) Source: UGC Are you looking for interesting ideas to entertain your interlocutor while having lunch at work or family dinner? Then this article is definitely for you! Good food quotes Below are food quotes, aphorisms and witty statements. This is an exciting and extraordinary collection of the top "pearls of wisdom" on this topic. Here you can find funny jokes and sayings, intelligent thoughts of philosophers and original words of great thinkers and inspiring statuses from social networks, as well as many other things. The best appetite comes without food. I love calories. They are dаmn tasty. An empty stomach is the Devil's playground. Have bre

The Transitional Phase of African Poetry

The Transitional Phase The second phase, which we have chosen to call transitional, is represented by the poetry of writers like Abioseh Nicol, Gabriel Okara, Kwesi Brew, Dennis Brutus, Lenrie Peters and Joseph Kariuki. This is poetry which is written by people we normally refer to as modem and who may be thought of as belonging to the third phase. The characteristics of this poetry are its competent and articulate use of the received European language, its unforced grasp of Africa’s physical, cultural and socio-political environment and often its lyricism. To distinguish this type of poetry we have to refer back to the concept of appropriation we introduced earlier. At the simplest and basic level, the cultural mandate of possessing a people’s piece of the earth involves a mental and emotional homecoming within the physical environment. Poems like Brew’s ‘‘Dry season”, Okara’s “Call of the River Nun”, Nicol’s “The meaning of Africa” and Soyinka’s “Season”, to give a few examples,

The pioneering phase of African Poetry

The pioneering phase We have called the first phase that of the pioneers. But since the phrase “pioneer poets” has often been used of writers of English expression like Osadebay, Casely-Hayford and Dei-Anag, we should point out that our “pioneer phase” also includes Negritude poets of French expression. The poetry of this phase is that of writers in “exile” keenly aware of being colonials, whose identity was under siege. It is a poetry of protest against exploitation and racial discrimination, of agitation for political independence, of nostalgic evocation of Africa’s past and visions of her future. However, although these were themes common to poets of both English and French expression, the obvious differences between the Francophone poets and the Anglophone writers of the 1930s and 1940s have been generally noted. Because of the intensity with which they felt their physical exile from Africa, coupled with their exposure to the experimental contemporary modes of writing in F