Skip to main content

Fake cholera vaccine in circulation - NAFDAC

- Nigerians have been alerted on the existence of fake Dukoral Oral Cholera vaccine circulating in Bangladesh

- According to Moji Adeyeye, director-general of NAFDAC, the packaging of the falsified Dukoral vaccine displays texts in English and French language

- Adeyeye said the WHO has quarantined some quantities of the falsified vaccine

The National Agency for Food and Drug Administration and Control (NAFDAC) has alerted the public, especially healthcare providers, on the existence of fake Dukoral Oral Cholera vaccine circulating in Bangladesh.

According to a statement by Moji Adeyeye, the director-general of NAFDAC, the packaging of the falsified Dukoral vaccine displays texts in English and French language.

Adeyeye said that the World Health Organisation (WHO) had quarantined some quantities of the falsified vaccine.

READ ALSO: Nigeria won’t be balanced if Senate presidency or deputy doesn't go to southeast - Okorocha

She said: “We are raising this alert to health care providers and the society at large about the existence of falsified Dukoral Oral Cholera vaccine circulating in Bangladesh.

“The WHO Country Office and Health Authorities in Bangladesh have quarantined the 8,000 falsified packs of Dukoral Oral Cholera vaccine so far identified. The details of the falsified Dukoral Oral Cholera vaccines identified in Bangladesh are as follows:

''Product Name Dukoral Oral Cholera Vaccine/ Vaccin Oral contre le Cholera. Batch Number KV8262B1. Expiry Date 2020-04. Stated Manufacturer Valneva Canada Inc. Note that the logo of the manufacturer Crucell is also displayed.”

The NAFDAC boss clarified that the manufacturer of genuine Dukoral Oral Cholera Vaccine was Valneva Sweden AB, formerly Crucell Sweden AB.

Adeyeye warned: “Valneva Sweden AB, the manufacturer of genuine Dukoral Oral Cholera vaccine stated that the combination of the manufacturers, Valneva Canada Inc and Crucell should not exist on any packaging of the vaccine in the market.

“Dukoral Oral Cholera vaccine manufactured by Valneva Canada Inc is not registered by NAFDAC. All importers, wholesalers and retailers are implored to desist from illegal importation, distribution and sale of the falsified vaccine.”

She added that surveillance had been strengthened by NAFDAC at all ports of entry to prevent illegal importation of the falsified Dukoral Oral Cholera vaccine from Bangladesh.

READ ALSO: NAIJ.com upgrades to Legit.ng: a letter from our Editor-in-Chief Bayo Olupohunda

She said: “NAFDAC has also heightened surveillance to prevent distribution and sale of the falsified vaccine.

“Health care providers and other members of the public are advised to be vigilant and contact the nearest NAFDAC office with any information on the falsified Dukoral vaccine. Anybody in possession of the falsified vaccine should submit it to the nearest NAFDAC office.”

Adeyeye further urged consumers to report any adverse event related to the use of vaccines to the nearest NAFDAC office via – NAFDAC PRASCOR 20543 (toll free from all Network ) or via pharmacovigilance@nafdac.gov.ng

Legit.ng previously reported that the National Agency for Food and Drug Administration and Control intercepted 6.4 billion tablets of tramadol with an estimated street value of about N193.38 billion on an average cost of N1.5 million per carton in the last one year.

The disclosure was made at the weekend by the director general of the agency, Professor Mojisola Christianah Adeyeye, who also said that the agency destroyed 25 containers of tramadol valued at N1.7 billion.

NAIJ.com (naija.ng) -> Legit.ng We have updated to serve you better

Customs Seize N1bn Worth of Codeine: Importation of Fairly-Used Bags, Shoes Banned | Legit.ng TV:

Source: Legit.ng



from Nigeria News today & Breaking Naija news ▷ Read on Legit.ng 24/7 https://ift.tt/2CNxcFi
via EDUPEDIA24/7

Comments

Popular posts from this blog

These funny food quotes will make you laugh like crazy

Food is not only an essential part of the daily routine but also the most exciting one. We cannot imagine our life without something yummy. How do you make ordinary eating fun and unforgettable? We bring to your attention amazing food quotes which will definitely make you smile. Image: unsplash.com (modified by author) Source: UGC Are you looking for interesting ideas to entertain your interlocutor while having lunch at work or family dinner? Then this article is definitely for you! Good food quotes Below are food quotes, aphorisms and witty statements. This is an exciting and extraordinary collection of the top "pearls of wisdom" on this topic. Here you can find funny jokes and sayings, intelligent thoughts of philosophers and original words of great thinkers and inspiring statuses from social networks, as well as many other things. The best appetite comes without food. I love calories. They are dаmn tasty. An empty stomach is the Devil's playground. Have bre

The Transitional Phase of African Poetry

The Transitional Phase The second phase, which we have chosen to call transitional, is represented by the poetry of writers like Abioseh Nicol, Gabriel Okara, Kwesi Brew, Dennis Brutus, Lenrie Peters and Joseph Kariuki. This is poetry which is written by people we normally refer to as modem and who may be thought of as belonging to the third phase. The characteristics of this poetry are its competent and articulate use of the received European language, its unforced grasp of Africa’s physical, cultural and socio-political environment and often its lyricism. To distinguish this type of poetry we have to refer back to the concept of appropriation we introduced earlier. At the simplest and basic level, the cultural mandate of possessing a people’s piece of the earth involves a mental and emotional homecoming within the physical environment. Poems like Brew’s ‘‘Dry season”, Okara’s “Call of the River Nun”, Nicol’s “The meaning of Africa” and Soyinka’s “Season”, to give a few examples,

The pioneering phase of African Poetry

The pioneering phase We have called the first phase that of the pioneers. But since the phrase “pioneer poets” has often been used of writers of English expression like Osadebay, Casely-Hayford and Dei-Anag, we should point out that our “pioneer phase” also includes Negritude poets of French expression. The poetry of this phase is that of writers in “exile” keenly aware of being colonials, whose identity was under siege. It is a poetry of protest against exploitation and racial discrimination, of agitation for political independence, of nostalgic evocation of Africa’s past and visions of her future. However, although these were themes common to poets of both English and French expression, the obvious differences between the Francophone poets and the Anglophone writers of the 1930s and 1940s have been generally noted. Because of the intensity with which they felt their physical exile from Africa, coupled with their exposure to the experimental contemporary modes of writing in F